Page 3 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 21 to 30 of 35

Thread: Divided by a Common Language

  1. #21
    CFF Join Date
    Aug 2003
    Location
    Canada's near north
    CFI Member
    Yes
    Posts
    4,979

    Re: Divided by a Common Language

    My grandfather was English and always expressed frustration about how Canadians spoke. We'd say "Ave" instead of Avenue. I grew up in London, Ontario, where there are many names that are the same as in the big London "across the pond" People would say Westminister instead of Westminster. Berks -eye-r instead of Berskhur (spelled Berkshire). Worschester sauce did not get all the syllables pronounced - it was a variation of Wooster.

    I have been amazed at the difference between Canadian language and American since we are neighbours. I was in Detroit area once, two hours away from London, and someone on the phone was referring to Jan all the time....she meant John. The thing you put on your head in Detroit is a ha-at, the water is hat.....and we really do say oot and aboot in comparison. Another trip found me in Bangor, Maine. I was misplaced and was trying to find a particular road. No one knew where "highway" 2 was....and I couldn't figure out why there was a problem.....they knew it as route 2......

    We are sort of between British English and American English. Never ever tell a woman in Canada you will "knock her up" in the morning......it has an entirely different meaning in Britain! (or did)
    Happily married in Canada

    It is a cruel jest to say to a bootless man that he should lift himself up by his own bootstraps. It is even worse to tell a man to lift himself by his own bootstraps when somebody is standing on the boot. ~ Martin Luther King Jr.

  2. #22
    CFF Join Date
    Feb 2002
    Location
    IL near St. Louis
    CFI Member
    Yes
    Posts
    3,392
    Blog Entries
    4

    Re: Divided by a Common Language

    Boeras could also tell you that Canada is somewhat divided in language between the English and French languages.
    There has been a number of persons in Montreal who want their own seperate French nation seperated from Canada.

    I have been in many parts of Canada. In Montreal Canada we tried to speak to people in one typical neighborhoods, but they do not know what we were saying. One neighbor would ask another neighbor whether they knew what we were say, but no luck.

    My wife wanted to send home an item she had bought in a nice shop in the underground shopping mall. When we gave her the address, she said that she had never heard of Illinois. Another sales clerk then pronounce Illinois with the French pronunciation (which was maybe something like "Ill-i-wa", possibly. However she did know English well, but I did not know French.

    In the USA more and more items and instructions are also listed in the Spanish language in addition to English. Some predict that the Spanish language will be used in the USA more and more, as time goes on.
    Last edited by David77; 06-22-2012 at 10:51 AM.

  3. #23
    CFF Join Date
    Apr 2005
    Location
    Essex,England
    CFI Member
    Yes
    Posts
    151

    Re: Divided by a Common Language

    Quote Originally Posted by nimrod View Post
    How is this the fault of the USA, or how are we responsible? It is not allowed on TV or radio, the exception being cable. Even PBS, which used to allow it now censors explitives on shows imported from England. One local station has Hustle on and most of the cursing is muted out of the show.
    Whilst the “f word” has been in use in England since medieval times, its usage was very limited and probably a lot of people had never heard it. However with the domination in our cinemas and TV of American films, where the word appears to be freely used, it suddenly entered into daily language and it is used by anybdy from Dukes to dustmen!
    Unfortunately, American words and pronunciation are beginning to creep in and I shout at the TV screen, when somebody on the BBC cannot pronounce “schedule” correctly! Most, if not all, computers programmes are written using American English and whilst Word has a UK English version the tool bar will, for example, have a button to change “Font color”. I feel that it is important to treasure our language, as it is part of our heritage, culture and identity. I can readily understand why the French try and prevent English (American?) words entering into their language. The World would be a much poorer place if everybody spoke a version of English and text language.

  4. #24
    CFF Join Date
    Feb 2002
    Location
    IL near St. Louis
    CFI Member
    Yes
    Posts
    3,392
    Blog Entries
    4

    Re: Divided by a Common Language

    "from Dukes to dustmen!
    My best guess is that a "dustman" is something like what we call a "janitor".

  5. #25
    CFF Join Date
    Feb 2002
    Location
    IL near St. Louis
    CFI Member
    Yes
    Posts
    3,392
    Blog Entries
    4

    Re: Divided by a Common Language

    Quoting Petrus,
    "from Dukes to dustmen!
    My best guess is that a "dustman" is someone like whom we call a "janitor".

  6. #26
    CFF Join Date
    Jul 2005
    Location
    Sweden
    CFI Member
    Yes
    Posts
    3,389

    Re: Divided by a Common Language

    David,

    No, a "dustman" is what you would call a "garbage collector" (the guys in the garbage truck). What you call a "janitor" would be what a BrE speaker would call a "caretaker".

    Stu

  7. #27
    CFF Join Date
    Apr 2005
    Location
    Essex,England
    CFI Member
    Yes
    Posts
    151

    Re: Divided by a Common Language

    Quote Originally Posted by Stu2630 View Post
    David,

    No, a "dustman" is what you would call a "garbage collector" (the guys in the garbage truck). What you call a "janitor" would be what a BrE speaker would call a "caretaker".
    Stu
    “Dukes to dustmen” used to be an expression indicating that something applied to everybody in society- it is probably not quite alliteration, but it flows nicely! Nowadays dustmen are more often referred to as refuse collectors (there is probably a PC word ending in “operative!) and the local council will refer to refuse collections.

  8. #28
    CFF Join Date
    Jun 2004
    Location
    Tennessee
    Posts
    3,691

    Re: Divided by a Common Language

    I was reading a webcomic the other day (British) and "geezer" was used apparently to mean a guy. In America it would be old person.
    Adam Smith is my favorite socialist.

  9. #29
    CFF Join Date
    Aug 2003
    Location
    Canada's near north
    CFI Member
    Yes
    Posts
    4,979

    Re: Divided by a Common Language

    Quote Originally Posted by David77 View Post
    Boeras could also tell you that Canada is somewhat divided in language between the English and French languages.
    There has been a number of persons in Montreal who want their own seperate French nation seperated from Canada.

    I have been in many parts of Canada. In Montreal Canada we tried to speak to people in one typical neighborhoods, but they do not know what we were saying. One neighbor would ask another neighbor whether they knew what we were say, but no luck.

    My wife wanted to send home an item she had bought in a nice shop in the underground shopping mall. When we gave her the address, she said that she had never heard of Illinois. Another sales clerk then pronounce Illinois with the French pronunciation (which was maybe something like "Ill-i-wa", possibly. However she did know English well, but I did not know French.

    In the USA more and more items and instructions are also listed in the Spanish language in addition to English. Some predict that the Spanish language will be used in the USA more and more, as time goes on.
    This is true. We do accept bilingual packaging, and such in Canada because that is how it should be. I think things have settled down somewhat, and it is certainly different in different regions of the country. For instance, if an anglophone ended up in francophone New Brunswick, there would likely either be someone who could speak English, or they would try to understand. I see no reason why we shouldn't have both French and English packaging, and even interpretation here. Both nations founded the country. In addition to this, we are seeing more First Nations' languages around. It really is not very hard to accomodate more than one language in a civilized society. If an area has a high Korean presence, why not have Korean language around? Seeing bilingual English/Spanish when I was in California made absolute sense.

    But those are more than one language. not one language divided....
    Happily married in Canada

    It is a cruel jest to say to a bootless man that he should lift himself up by his own bootstraps. It is even worse to tell a man to lift himself by his own bootstraps when somebody is standing on the boot. ~ Martin Luther King Jr.

  10. #30
    CFF Join Date
    Sep 2004
    Location
    Toronto area, Ontario, Canada
    Posts
    487

    Re: Divided by a Common Language

    An American can be quite surprised if a Brit says "What would you think if I knocked you up this evening?" It means to wake someone, perhaps even by knocking on the door of their flat.
    Be careful with that phrase!
    "Naked on the tundra" sounds a lot more romantic then it turns out to be...

Page 3 of 4 FirstFirst 1234 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •